2008/02/28

Pereirak dioenez

Egilea: Antonio Tabucchi
Izenburua: Pereirak dioenez
Itzultailea: Fernando Rey
Agitaletxea: Igela

Antonio Tabucchi idazle italiarrak 1994ean idatzitako liburu honen itzulpenagatik, Fernando Rey iruindarrak 2007ko itzulpen alorreko Euskadi Literatura Saria jaso zuen. Epaimahaiaren esanetan, "jatorrizko testuarekiko fideltasunaren eta euskarazko testuaren naturaltasunaren arteko oreka" mantentzen jakin du Reyk eta "euskarazko testuak italierazko jatorrizko testuaren esentzia du".

Nobela hau XX. mendeko literatur lan handienetako bat da. Portugaleko 30. hamarkadan kokatzen da, Salazarren diktadura garaian, eta Pereira kazetaria du protagonista. Pereira bere munduan bizi da baina eguneroko bizitzan topatzen dituen lagunek eta batez ere bere aldizkarian lan egiteko kontratatzen duen Monteiro Rossi eta bere emaztegai den Martak bere mundutik ateraraziko dute, egoeraren kontzientzia hartuz eta azkenean postura bat hartuz.

Pereiraren istorioaren bidez, idazleak garaiko egoeraren berri (Espainiako gerrate zibila, faxismoa Europan …) ematen digu eta gai ezberdinak jorratzen ditu: politika eta kazetaritzaren arteko harremanak, literatura, diktadurak eta askatasuna …

Argia Aldizkariak Fernando Rey itzultzaileari eginiko elkarrizketa irakurri nahi baduzu, klikatu hemen